PPGZ フィリピンCN版
5月19日からフィリピンCNでPPGZが始まっていたようです。
フィリピンCNのPPGZページ

5月19日から平日連日放送。ペース早えなあ。
この英語ロゴは去年のTAF で公開されていたけど、公式に出たのは初めて。
というわけで、フィリピンCN版は英語になっています。
探してみたらやっぱり上がってたわけですが・・・
オープニングが完全独自版に!前期と後期のOP+本編映像つなぎあわせ!カオス!
しかもBGMまで違います(変身シーンの音楽も完全に独自のものに差し替え)
声の感じですが、本家パワパフをかなり意識したような感じになってると思います。バブルスなんかもそうですが、モジョなんか特にパワパフZのモジョより本家パワパフのモジョしゃべりに近い。
ところでフィリピンといえばGMAという地上波放送局で放送され、すでに最終話まで放送ずみ。
こちらはタガログ語で編集がまったく異なります。
OPは日本版そのまま。もちろんBGMも。最終話で流れたTouch me!もそのまま日本語で歌ってました。
吹き替え声優も違うかな?タガログ語版の方が日本のPPGZの声や雰囲気に近いですね。
フィリピンは英語とタガログ語(フィリピン語)が共に公用語とはいえ、2種類の吹き替えバージョンが存在するということか。CN版とGMA版といったほうがいいのかな。
タートルズがNHK版とテレ東版があるように。
そういえば本家パワパフもテレビ東京版とCN版があるし、似たような状況なんだろうか?(先行したテレ東版に合わせてCN版はお蔵入りすることになりましたが。■)
それにしてもむしろCN版がこんなに編集されるとは意外。
台湾版もOPはシンディー・ワンが歌う「Touch Me!」だったし、各国によって対応は様々ということなんだろうけど、主題歌はまだしもBGMまで替えるってのはどういうことなんでしょうかね?
世界配給される時に意外にネックになるのが音楽関係の権利問題。
もしかするとこれは英語ベースなだけに「どんな国でも対応できる」インターナショナル版なのかも・・・
北米版がどうなるかがかなり気になります。北米版もこれなんだろうか?
ただ、あれから特に続報は無いんだよね、北米版。
南米版(つうかポルトガル語版)はちらほらと吹き替え声優情報がでてきているので、次はブラジルで放送開始かもしれません。ブラジル版も気になるんですよ。
そもそもブラジルでは「PowerPuffGirls」じゃなくて「As Meninas SuperPoderosas」
ブロッサムはFlorzinha、バブルスはLindinha、バターカップはDocinhoと名称も変わってるから。やっぱりSuperPoderosas Zになるんやろうか?
フィリピンCNのPPGZページ

5月19日から平日連日放送。ペース早えなあ。
この英語ロゴは去年のTAF で公開されていたけど、公式に出たのは初めて。
というわけで、フィリピンCN版は英語になっています。
探してみたらやっぱり上がってたわけですが・・・
オープニングが完全独自版に!前期と後期のOP+本編映像つなぎあわせ!カオス!
しかもBGMまで違います(変身シーンの音楽も完全に独自のものに差し替え)
声の感じですが、本家パワパフをかなり意識したような感じになってると思います。バブルスなんかもそうですが、モジョなんか特にパワパフZのモジョより本家パワパフのモジョしゃべりに近い。
ところでフィリピンといえばGMAという地上波放送局で放送され、すでに最終話まで放送ずみ。
こちらはタガログ語で編集がまったく異なります。
OPは日本版そのまま。もちろんBGMも。最終話で流れたTouch me!もそのまま日本語で歌ってました。
吹き替え声優も違うかな?タガログ語版の方が日本のPPGZの声や雰囲気に近いですね。
フィリピンは英語とタガログ語(フィリピン語)が共に公用語とはいえ、2種類の吹き替えバージョンが存在するということか。CN版とGMA版といったほうがいいのかな。
タートルズがNHK版とテレ東版があるように。
そういえば本家パワパフもテレビ東京版とCN版があるし、似たような状況なんだろうか?(先行したテレ東版に合わせてCN版はお蔵入りすることになりましたが。■)
それにしてもむしろCN版がこんなに編集されるとは意外。
台湾版もOPはシンディー・ワンが歌う「Touch Me!」だったし、各国によって対応は様々ということなんだろうけど、主題歌はまだしもBGMまで替えるってのはどういうことなんでしょうかね?
世界配給される時に意外にネックになるのが音楽関係の権利問題。
もしかするとこれは英語ベースなだけに「どんな国でも対応できる」インターナショナル版なのかも・・・
北米版がどうなるかがかなり気になります。北米版もこれなんだろうか?
ただ、あれから特に続報は無いんだよね、北米版。
南米版(つうかポルトガル語版)はちらほらと吹き替え声優情報がでてきているので、次はブラジルで放送開始かもしれません。ブラジル版も気になるんですよ。
そもそもブラジルでは「PowerPuffGirls」じゃなくて「As Meninas SuperPoderosas」
ブロッサムはFlorzinha、バブルスはLindinha、バターカップはDocinhoと名称も変わってるから。やっぱりSuperPoderosas Zになるんやろうか?
ComicCovers.com
comiccovers.com
アメコミのカバーアートをひたすらアーカイブし続けるサイト。
いいなこれ。 個人でやってるのかな?なので抜けイシューもけっこうあるけど、なかなか楽しい。
パワパフとかTeentitans Go!とか。
個人的にはウサギ用心棒のコミックブックカバーが見れてたいへん嬉しい。
>ちょ!上の「地球最後の男」は没ったやつです!!なんてこった!
あー、最後のページの上のやつか。横棒が引いてあるのはそういうことだったのですね。
って、noenさんのマンガはボツと本編の区別がつきません。
>スカポン太さんが描いたラグラッツのアンジェリカが見てみたいです。映画第三弾を見て唐突に(笑)。
そういやラグラッツは描いた事なかったね。
アンジェリカはわりと好きなキャラなのでそのうちヒマがあったら描いてみようかな
>リコリスたんにつられ、自分も輸入食材店でヤツを見つけ、食ってみましたが・・
こいつはくせえーッ!おばあちゃん家の部屋のにおいがプンプンするぜッーーーッ!
おばあちゃんに謝れ!
そのリコリスは細くてぐるぐるしたものでしょうか、それとも黒くて太くてまっすぐにねじれたものでしょうか、はたまた猫か、イボ付きか。

うわーん、今週忙しいよ。
アメコミのカバーアートをひたすらアーカイブし続けるサイト。
いいなこれ。 個人でやってるのかな?なので抜けイシューもけっこうあるけど、なかなか楽しい。
パワパフとかTeentitans Go!とか。
個人的にはウサギ用心棒のコミックブックカバーが見れてたいへん嬉しい。
>ちょ!上の「地球最後の男」は没ったやつです!!なんてこった!
あー、最後のページの上のやつか。横棒が引いてあるのはそういうことだったのですね。
って、noenさんのマンガはボツと本編の区別がつきません。
>スカポン太さんが描いたラグラッツのアンジェリカが見てみたいです。映画第三弾を見て唐突に(笑)。
そういやラグラッツは描いた事なかったね。
アンジェリカはわりと好きなキャラなのでそのうちヒマがあったら描いてみようかな
>リコリスたんにつられ、自分も輸入食材店でヤツを見つけ、食ってみましたが・・
こいつはくせえーッ!おばあちゃん家の部屋のにおいがプンプンするぜッーーーッ!
おばあちゃんに謝れ!
そのリコリスは細くてぐるぐるしたものでしょうか、それとも黒くて太くてまっすぐにねじれたものでしょうか、はたまた猫か、イボ付きか。

うわーん、今週忙しいよ。

