アドベンチャータイム ファンアート話

ロイヤルタルトのバブルガムかわいかったよねー
>BMOやバブルガムやマーセリンもいいけど、Fionna and Cakeもね!
日本でも早く放送してほしいです。フィオナの声すごく気になります。コミックの翻訳本も出て欲しいです。
ところで、フィオナはいいとしても、Cakeはケーキ?ケイク?どっちの読みが正しいんでしょうか
Fionna and Cakeいいよね!
「Cake」ですが、まだ日本で放送されてなくて公式カタカナ表記が無いので、お好きなように。
「ケイク」は英語の発音に近い表記ですが、一般的には「ケーキ」って訳されますね。
ただ、Cakeはジェイクにあたるキャラなので、対応性としても「ケイク」の方が自分は好きです。
「フィン&ジェイク」「フィオナ&ケイク」
ケーキだと一文字も合ってねえ!!ってなるので(笑)
だから公式日本語版でも「ケイク」だといいナ・・・・
>『アドベンチャータイムのいいバブルガム×マーセリン』
百合かよっ!百合百合かよっ!!
できればカートゥーンのオススメ百合絵師教えてください
オナシャッス!!
「Bubbline」で検索するんだ!
えっと・・・・・「カートゥーン百合絵師」とかいるんですかね?あ、いるか。
まあでも、そちらの方が詳しいんじゃないかしら。
dAとかpixivとか探せばお気に入りさんがすぐ見つかるんじゃないかと。
じゃあ、ちょっと珍しいとこでも。
屁一哼:: 痞客邦PIXNET :: カテゴリ<アドベンチャータイム>
台湾のアドベンチャータイムファンの方のBlog。
台湾の方なので、絵柄はかなり日本ぽい(というかほとんど同じ)ですが、なかなかカワイイですよ。
百合百合ですし。
これとか好き。>AT| (• ◡•)|╯╰(❍ᴥ❍ʋ)遊戲小心得
あとこれとかこれとかも。
台湾といえば、他にこの方も>暑假症候群/米宗子
台湾はなぜかけっこうアドベンチャータイムファンが多いんですよね。
アドベンチャータイムの同人誌もけっこう出てるし。
台湾の同人誌通販サイト「台灣同人誌中心」からアドベンチャータイム
http://www.doujin.com.tw/books/search/0/1/5o6i6Zqq5rS75a-2
ところで。

「Fionna and Cake #4」のバリアントカバーの元ネタってもしかして、このファンアートか!?
あっちのバリアントカバーって、本表紙があるゆえに、その他は遊びがいっぱいあって面白いすね。
スポンサーサイト
アイアンマン ザ・アドベンチャーズ #43
アイアンマン ザ・アドベンチャーズ
「#43 ミュータントの転校生」

こいつは臭えッーーッ!!小物臭がプンプンするぜーーーーッ
マグニートーさん登場したけど、Drドゥームの時と違ってカリスマが少々・・その・・
コスチュームデザインのせいかなあ?
それより、新会社設立ってどうなってるん??
そしてマンダリンはやっぱり放置なままなん??
ペッパーのアーマーまだぁ??

コロラドから引っ越してきた転入生アニー・クレアモント。なんと彼女はミュータントだった。
そんな彼女を狙って追いかけているのは磁界王マグニートー。
反ミュータントのケリー議員の暗殺のためアニーを必要としていたのだ。
しかし磁界王とは相性悪いアイアンマン。はたして勝機は。
「#43 ミュータントの転校生」

こいつは臭えッーーッ!!小物臭がプンプンするぜーーーーッ
マグニートーさん登場したけど、Drドゥームの時と違ってカリスマが少々・・その・・
コスチュームデザインのせいかなあ?
それより、新会社設立ってどうなってるん??
そしてマンダリンはやっぱり放置なままなん??
ペッパーのアーマーまだぁ??

コロラドから引っ越してきた転入生アニー・クレアモント。なんと彼女はミュータントだった。
そんな彼女を狙って追いかけているのは磁界王マグニートー。
反ミュータントのケリー議員の暗殺のためアニーを必要としていたのだ。
しかし磁界王とは相性悪いアイアンマン。はたして勝機は。