It's Mighty!(feat. P.Buttercup)
ガールズのキャラソンの中では最も難易度が低いと思われる「It's Mighty!」
去年のコミケで発表された時の歌とはけっこう違ってましたね。
あの時は「ワキガ!ワキガ!」と連呼してるように聞こえました(笑)
これはちゃんと「マイティガール」って聞こえるかな・・・
It's Mighty!(feat. P.Buttercup)
Mighty Girl Mighty Girl
Super Ultra 俺たちに出来ない事など なんにも無い
Hey, Baby 飛び出しちゃって 仰天前転くるり*
着地は大大成功の拍手
イライラ Monday ピカピカ Everyday
女の子だってカッコいいほうが いいんじゃない
たいてい大変だい 断然等身大 だ
PK OK 告白チャンス一度だけ
現在進行形 宿題やったっけ?(げー)
トラブルなんて フェイント決めて GO!行くぜ!
Mighty Girl Mighty Girl
Super Ultra 俺たちに出来ない事など なんにも無い
地球をはみ出せ 宇宙を泳ぎまくれ
ざぶざぶ しぶきを ざぶざぶ みんなに ぶっかけて
巻き込め空 ぶち込め ヘディングシュートでGO!*
俺たちの夢はなによりでっかいゾ Mighty gene
大どんでん返し 現在周回 笑えば
胸きゅん爆発 九回裏満塁ホーマー
食ったら爆睡中 8時間眠れ
おはよう 太陽 チャージ完了 GO!走れ
Mighty Girl Mighty Girl
Super Ultra 俺たちに出来ない事など なんにも無い
誰も止めらんない Mighty Girl
超高速なんだい Mighty Girl
そう断然 Mighty Girl
去年のコミケで発表された時の歌とはけっこう違ってましたね。
あの時は「ワキガ!ワキガ!」と連呼してるように聞こえました(笑)
これはちゃんと「マイティガール」って聞こえるかな・・・
It's Mighty!(feat. P.Buttercup)
Mighty Girl Mighty Girl
Super Ultra 俺たちに出来ない事など なんにも無い
Hey, Baby 飛び出しちゃって 仰天前転くるり*
着地は大大成功の拍手
イライラ Monday ピカピカ Everyday
女の子だってカッコいいほうが いいんじゃない
たいてい大変だい 断然等身大 だ
PK OK 告白チャンス一度だけ
現在進行形 宿題やったっけ?(げー)
トラブルなんて フェイント決めて GO!行くぜ!
Mighty Girl Mighty Girl
Super Ultra 俺たちに出来ない事など なんにも無い
地球をはみ出せ 宇宙を泳ぎまくれ
ざぶざぶ しぶきを ざぶざぶ みんなに ぶっかけて
巻き込め空 ぶち込め ヘディングシュートでGO!*
俺たちの夢はなによりでっかいゾ Mighty gene
大どんでん返し 現在周回 笑えば
胸きゅん爆発 九回裏満塁ホーマー
食ったら爆睡中 8時間眠れ
おはよう 太陽 チャージ完了 GO!走れ
Mighty Girl Mighty Girl
Super Ultra 俺たちに出来ない事など なんにも無い
誰も止めらんない Mighty Girl
超高速なんだい Mighty Girl
そう断然 Mighty Girl
この記事のトラックバックURL
http://ppgcom.blog12.fc2.com/tb.php/1512-e8744025
コメント
- エヌじま:
- ・Hey, Baby 飛び出しちゃって 仰天前転くるり
Hey, Bebyの部分は、どうとも言えませんね。なんかVeryっぽく聞こえるんだけど、合わないしな。なんて思って。
・巻き込め空 ぶち込め ヘディングシュートでGO!
巻き込め空は、巻き込めCoolのように聞こえます。
・俺たちの夢はなによりでっかいゾ Mighty gene
これの"Mighty gene"は"Mighty dream"じゃないでしょうか。フレーズに夢も入っていますし、自分で聞いてDreamに聞こえたので。
どれも自分の意見でありますので、あくまで参考に・・・
- Orca:
- やっぱりみんな同じとこでww
ボクもVeryって聞こえてましたね。
巻き込め空は、巻き込めグゥに・・・Coolはありえるなぁ。
Mighty gene(ジーン)は合ってるように思われますが。
この曲は歌って楽しい感じがするんで本当の歌詞が知りたいなぁ。
- Orca:
- >大どんでん返し 現在周回 笑えば
ここは大どんでん返しで最終回 笑えば
じゃないですか?
- エヌじま:
- 大どんでん返し・・・
Orcaさんの歌詞の方で聞こえますね。
Mighty geneの部分ですが、もう自分にはMighty dreamにしか聞こえなくなりました。他の方の意見もできればお願いしたいです。
直訳で申し訳ないですが、Mighty geneは強力な遺伝子になるので、"俺たちの夢はなによりでっかいゾ"のフレーズの後に入れるでしょうか。
あくまで参考としてでお願いします。
- スカポン太:
- そうそう、実は私も
Hey, Babyの箇所は 「ヘイ、ベイリィ」って感じに聞こえるんですよ。でもveryじゃ意味変だよなあと思って。こういう言い回しもあるんですかねえ?
>巻き込めCool
これはいいかも。 ちょうど歌詞の感じも英語で韻を踏む構成になってるので、これは私もCoolかもと思いました。空を「くう」と読ませるのはちょっと不自然な感じもしますし。
>「Mighty gene」 「Mighty dream」
自分にはドリームほど音がクリアには聞こえなかったのですが、悪くないですね。
むしろ歌詞の意味的にはこっちのほうがピッタリします。
意味的には「gene」はちょっと無理矢理っぽい感じもありますし
>大どんでん返しで最終回 笑えば
それだ!!
聞こえますね。「〜返しで最終〜」の箇所が繋がってるのでちょっと聞き取りにくく、どうしても「現在」って音が聞こえてそれにとらわれちゃったけど、
この歌詞のほうが意味としてはピッタリな感じ。
- あした:
- ヘイ!EVERY じゃ、ないでしょうか?
- スカポン太:
- それだ!! うん、それが一番近いですね。多分・・正解かな?
- ランラン:
- 最後にかおるの歌ですが、僕はこれが一番悩みました。というかいまだに最初のヘイ!〜のところが分からないのですが、今のとこ「Hey!↑(うえ)に飛び出しちゃって」かな?と思ってます。Everyでは意味がとれないし(everyoneやeverybodyなら分かるのですが)、何より最初に「飛び出しちゃって」がいきなり来るのは違和感があるかな?と思いました。それだったら飛び出す方向や場所や副詞がくるかな?と。また、「飛び出しちゃって」がそもそも間違いで「(〜と)乱しちゃって」かな?とも考えましたがそうでもないし…。何度聞いても「ウェリー」とか「ウェイリー」と聞こえ、最初の「ウェ」がひどくあいまいに聞こえます。「〜L it」「〜ly」など英語も考えましたが結局見つからず…。
あと、「巻き込め空 ぶち込め ヘディングシュートでGO!」は「巻き込めCOOL ぶち込め ヘディングシュートでGOAL!」かな。みなさんおっしゃるように「Mighty Dream」は間違いないです。
長々と失礼しました。ではでは。
- スカポン太:
- >最初のヘイ
意外に難関ですね。
「うえに」か・・・ なんとなくここは英語にしたい気分ですが(俺の好みか!
>巻き込めCOOL
多分これですね。 他の歌詞もそうだけど妙に英語を入れたがるとこありますし(笑)
解釈に至るまでのロジックは読んでいて面白いです
- 蜂蜜:
- へい、ぐるり?ヘビ、きゅうに? 分かんないですね。本当に。
- スカポン太:
- ヘビは思いつかんかった
- くるみ:
- ヘイ、ベイビーで良いと思いますよ。

