南米版PPGZ

「バブルぽよ~ん」
これはひどいww
日本CNではPPGZ変態博士版ジングルも流れはじめたようですね。
一方南米版PPGZもyoutubeにあがっていました。
オープニングやBGMすべて差し替え。以前あったフィリピンCN版をスペイン語に置き換えたものですね。やっぱりあれがインターナショナル版なのかなあ。
とすると北米版もこれに準ずる形になるんだろうか。
国によってはOP曲の長さに制限があるためOP差し替えはしょうがないとしても、BGM差し替えはどうなんだろう。かなり手間だと思うのですが、そうしなければいけない理由があるということでしょうか。音楽は別に権利問題が・・などと推測してはきましたが、どこまでいっても推測でしかないので理由は謎です。
つうか、エンディングは「希望のカケラ」のショートバージョンだ。これでいいならこれをOPにつかえば良かったのに。うーむ、いろいろ意味不明である。
そういえばフィリピンCNでは#26「サンタさんを救え!」でループしてますね。やはりここまでをシーズン1としてしばらくリピートするようだ。(日本CNでもそうだったし)
この記事のトラックバックURL
http://ppgcom.blog12.fc2.com/tb.php/2226-3cbd4439