スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

パーティで!日本語版「At the Gala」よかった!!

MLP_jpgala.jpg
パーティへいこう 準備はできた♪
(心躍る最高の夜〜♪)

きゃああああああああああああああ。
ポニーちゃんたちが日本語で大合唱!!!
半分あきらめていただけに、うれしくて泣きそう。

『マイリトルポニー〜トモダチは魔法〜』シーズン1最終話#26「憧れのパーティ!(The Best Night Ever)」
挿入歌が日本語吹替合唱歌!

日本語版のキャラみんな歌ったってのも嬉しいけど、歌の完成度も高くてよかった。
今までの中でも最高にいいんじゃないかしら。
曲に合せた歌詞の乗り具合がすごくよくて気持ちよく聴けたし。
みんなちゃんと歌えるんじゃないか〜〜〜〜!!
 

ちょっと難しそうだったラリティのパートもすごくよく合せてきた感じがします。いいわ。
フラタもよかった。えみりん歌うまいじゃないか。その前からの歌もよかったけどさ。

日本語でわかりやすくなったというか、自然な感じにしたためか、よりかわいらしい感じ。
プリンスじゃなくて「王子様」ってしたとことか。かわいい。

MLP_jpgala4.jpg
「魔法やいろんなお話したいな〜♪」
(したいな〜♪)
この復唱コーラスの「したいな〜♪」のとことかも、かわいい。

MLP_jpgala2.jpg
そこで、このメアリーブレアが描いたイッツスモールワールドのような、キャンタロットのアートがさらにグッとくるわけですよ!!このアートがかわいいの。かわいいの。
そう、それはまるでディズニーのミュージカル曲の日本語版のごとく。

映画じゃなく、TVシリーズでこんなのが見れるなんて、なんという幸せ。

MLP_jpgala3.jpg
そして天翔るセレスティア様。すてきーーー。
(ちょっとだけ笑いそうになったけど・・)

MLP_jpgala5.jpg
パーティーで〜 ♪
パーティーで〜 ♪
最高の夜をすごそ〜う
パーティで!

THE BEST NIGHT EVER!

これができるなら、なんで「Winter wrap up」が字幕になったのかなあ。
あと、ラリティの歌も。
まあ、意図や理由はいろいろあるとは思うけど。

でも、やればできるじゃないか!!
すごく大変だったとは思うけど。
単独じゃなく複数コーラスなんてその時間を作るだけでも大変だしね。

ありがとう。

このマイリトルポニーをずっと待ってた。

それにしても、本編の方の吹き替えも、初期から比べると本当にキャラになじんだ演技になって、すごくいいね。
特にラリティの進歩がすごいなあ。AJもいい感じ。


ところで、歌といえば、OPとEDはどうなるんでしょうか??
特に新曲のアナウンスもないし、まさかこのまま継続???
『ミライスタート』が1クールで終了ってのはなんだったの???
OPは切り替わったのになんでEDの唐揚げはそのままなんですか??

タートルズにしてもTFプライムにしてもモンスーノにしても普通に切り替わったのに、こういうケースは他にあまり知らないので意図がよくわかりません。

まあ、アナウンスが無いだけで、次回からOPEDが変わる可能性もないわけじゃないけどさあ・・・


ともあれ、このエピソードの感想はまた改めて。
とにかく、「At the Gala」日本語版に感動したので、思わず書きました。

っても、マイリトルポニーの感想最近止まっちゃってますね、自分。えへへ。
関東と関西で放送日が違ってるうえに、ニコニコ動画で初視聴って人もいるみたいだから、ニコ動で公開された後の方がいいかなぁと、ちょっと思ってたりしたもんだから、タイミング逸しまくってたのよね。
ニコ動での公開遅すぎ。これはAT-X合わせでしたっけ?
このタイムラグがちょっとやりにくい。
関連記事

この記事のトラックバックURL

http://ppgcom.blog12.fc2.com/tb.php/6941-444e2583

コメント

おにく:
やっぱり日本語版で歌ってくれると嬉しいです!
この調子でシーズン2もきちんと作ってくれるといいなぁ。

OPに関してですが、今日の玩具CM中に
「ピンチにパンチ」という歌が流れていました。
これがOPになるのかな?と思っています。 あとは唐揚げがなあ・・・
tmwk:
日本語で歌うとは、武士のやる気が上がったんでしょうか?
何はともあれ、いい傾向ですね。
関西組は土曜日放送ですから、見逃さないように録画しないと…
嬉しい話ですねこれは。
seidou:
日本語で放送されると決まった時から、
「WinterWarpUpはどうなる?At The Galaもみんなで歌うの!?」
と、大きな注目ポイントでしたからね!

訳も問題ないし、歌もいい。
コーラスは本家より好きかもしれない!

まさにこの時を待っていました。

おかげで、最高の夜になりました。あ、放送は朝ですけど。
orca:
今回から玩具CMも(やっと)始まってもしかしたらMLPが日本で受けるという
手応えを感じて予算が増えたのかもしれませんね。
まぁ予算抜きでも原語で流すか吹き替えるかはすごく難しい判断だったんじゃ
ないかと思うんですけどね。特に原語歌の完成度が非常に高い場合は・・・
おそらく今後の放映分は全て吹き替えになるでしょうから楽しみです。
スカポン太
当初は予算の問題もあったのかなあ。
なんとなく、まとめてダビングではなく、けっこう近い期間で収録してる感じもするので、時間的な問題もあったのかも。
なにより、原曲のクオリティがめっちゃ高いしね!

それでも、ここを逃したら永久にフォーエバーに、日本語版が存在しなくなる可能性が高いので、やはり聴けた事自体がうれしかったです。

個人的には「Gala」は残して欲しかったってのは、ちょっとあったけど・・・
Grand Galloping Gala というGの頭文字合わせなだけで、Galaにはさほど意味ないし、まあ日本語として自然な感じに奇麗におさまったのならそれでもいいかな。という気分です


>「ピンチにパンチ」
これって、ミルキィホームズの持ち歌ってだけかと思ったんですが・・・
その可能性も一応あるってことかな。
なんにしても来週を楽しみにしときますわ。本編がめっちゃ楽しみですけど。
<記名なし>:
制作サイドで字幕>吹き替えと考えてたんじゃないですかね
下手に日本語吹き替えやるとマズいと思って字幕で流したら反応悪くて
その後吹き替えのほうが望まれると気付いたとか
スカポン太
そうですね。
スケジュールや予算ではなく、「意図」として、最初は字幕の方が良いという判断された可能性もあるかなと思ったりもします。
ただ、そうなると、原盤がすべて揃っているからまとめて収録ではなく、
日本の作品のように、毎週そのつど収録するペースでやってるということになるんですよね。
反応見て方針を変えられるということは。

どうなのかはわからないけど、そうなると、予算などの「どうしようもなかった要因」ではないので、今後の方針として、これからも吹き替え歌になるだろうという可能性は凄く高いですね。わあい。


ゲンツ:
これで、シーズン1が終わって、来週からはシーズン2ですね。
シーズン2と言えばやっぱり!ダーピー!
<記名なし>:
こうなると予算もあるでしょうが、単純にミルキィホームズメンバーがイベントとか新作で忙しかったから序盤の歌は出来なかっただけな気もしてきますね。
逆に言うと、予算や時間で翻訳出来る歌が限られてるからこそ、ここぞという場所に集中した、とかでしょうか。
再放送枠での再日本語歌を期待したいです。
スカポン太
あっ、そうか。
シーズン2は「ダーピーを探せ」のシーズンでもありましたね。

ヴァンガードなどは再放送枠があるけど、マイリトルポニーはどうなのかなあ。
再放送やDVD化の時に歌の再収録があったら感動ものです。

コメントする

管理者にだけ表示を許可する

Template Designed by DW99

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。